Айкидо




Рюшинкан
Рюшинкан

Что бы это значило?

Ниже приведены переводы иероглифов, из которых состоят слова "Рюшинкан" и "Айкидо", и некоторые сочетания, дающие общее представление о вариантах их употребления. Информация взята из словарей Яркси 2.4 (собственно русские переводы) и JWPce.

Серым цветом выделено звучание (в данном слове!) и основной перевод для других иероглифов в составных словах. *


Основное значение: течение
Китайское чтение: [рю:], [ру] / [ryu:], [ru]

流 れ る   [нагарэру]   1. прям. и перен. течь
2. плыть (по течению)
3. скитаться
 
流 れ   [нагарэ]   1. прям. и перен. течение, поток
2. линия (происхождения)
3. школа (в искусстве, науке)
4. перенос, отсрочка ("о-нагарэ")
 
流 す   [нагасу]   1. пускать по течению, сносить (о реке)
2. лить (слёзы, кровь и т.п.)
3. смывать

В сочетаниях с другими иероглифами принимает смыслы:

  1. течь; плыть по течению ("рю:", "нагарэ")
    流 動 [рю:до] - течение, циркуляция ("до" - двигаться)
    流 血 [рю:кэцу] - кровопролитие ("кэцу" - кровь)
  2. течение, поток ("рю:", "нагарэ")
  3. электрический ток ("рю:")
    電 流 [дэнрю:] - электрический ток ("дэн" - электричество)
  4. стиль, манера; школа, течение ("рю:")
    流 派 [рю:ха] - течение, направление, школа (в искусстве и т.п.) ("ха" - группировка)
    日 本 流 [нихонрю:] - японский стиль
  5. разряд, класс ("рю:")
  6. распространяться ("рю:", иногда "ру")
    流 行 [рю:ко] - 1. мода, 2. эпидемия ("ко" - идти)
    流 言 [рю:гэн] - ложный слух, утка, сплетни ("гэн" - слово, говорить)
  7. скитаться ("рю:", "ру", "нагарэ")
  8. ссылка ("рю:", "ру", "нагарэ")
    流 罪 [рудзай] - ссылка, изгнание ("дзай" - преступление)
Другие сочетания:

流 星 [рю:сэй] - метеор ("сэй" - звезда)

     

Основное значение: соединяться
Китайское чтение: [го:], [гацу] / [go:], [gatsu]

合 ぅ   [ау]   1. подходить (для чего-л.)
2. совпадать, согласовываться
3. быть правильным
4. быть выгодным
 
合 ゎ せ る   [авасэру]   1. [при]соединять
2. согласовывать
3. сличать, сопоставлять
 
合 ゎ せ て   [авасэтэ]   вместе, всего
 
  [го:]   1. мера площади
2. мера ёмкости
3. 1/10 подъёма на вершину
4. сч.суф. для посуды с крышками
5. сч.суф. для скрещений мечей

В сочетаниях с другими иероглифами принимает смыслы:

  1. соединять[ся] ("го:", "гацу-", "-ай")
    [го:сэй] - соединение, хим. синтез ("сэй" - становиться)
    [гассю:коку] - Соединенные Штаты [Америки] ("сю" - народ, "коку" - страна)
    [кумиай] - ассоциация, [проф]союз, гильдия ("куми" - группа)
  2. согласовываться, подходить ("го:", "ай-")
    合 意 [го:и] - обоюдное согласие ("и" - мысль)
  3. взамное действие ("-ау", "-ай")
    試 合 [сиай] - спортивное состязание (матч, игра, турнир и т.п.) ("си" - испытание)
  4. промежуток ("ай")
    合 着 [айги] - демисезонная одежда ("ги" - прибытие; надевать, носить)
  5. соединять ("авасэ")
    [кумиавасэ] - 1. сочетание, комбинация 2. спорт. жеребъёвка ("куми" - группа)
Другие сочетания:

六 合 [рикуго:] - книж. вселенная, космос ("рику" - шесть)
合 冊 [гассацу] ~дэ ару - быть переплетенными вместе (о книгах) ("сацу" - том)
合 掌 [гассё:] ~суру - сложить ладони в молитве ("сё:" - ладонь)



Основное значение: сердце
Китайское чтение: [син] / [shin]

  [кокоро]   сердце, душа
 
  [син]   1. сердце, душа
2. сердцевина, внутренность
 
心 す る   [кокоро-суру]   принимать к сердцу

В сочетаниях с другими иероглифами принимает смыслы:

  1. анат. сердце ("син")
  2. душа, психика ("син", "кокоро")
    心 理 [синри] - душевное состояние, психология ("ри" - принцип)
    真 心 [магокоро] - искренность, правдивость, чистосердечие ("ма" - правда)
  3. чувство, душевное свойство ("-син")
    熱 心 [нэссин] - пыл, рвение, энтузиазм ("нэс" - горячий)
    良 心 [рё:син] - совесть ("рё:" - хороший)
  4. центр, сердцевина ("син")
    中 心 [тю:син] - 1. центр, середина, средоточие 2. равновесие ("тю:" - середина)
    灯 心 [то:син] - фитиль (лампы) ("то:" - лампа)
Другие сочетания:

重 心 [дзю:син] - центр тяжести ("дзю:" - тяжелый)

См. также Кокоро (из интервью японского писателя Мураками переводчику)

     

Основное значение: дух
Китайское чтение: [ки], [кэ] / [ki], [ke]

  [ки]   1. воздух, пар
2. прям. и перен. атмосфера
3. дух, чувства, настроение
 
  [кэ]   признак; след; привкус; ощущение

В сочетаниях с другими иероглифами принимает смыслы:

  1. воздух
  2. газ, пар
  3. какая-л. энергия
    電 気 [дэнки] - 1. электричество 2. электроосвещение ("дэн" - электричество)
    磁 気 [дзики] - магнетизм ("дзи" - магнит)
  4. дух, настроение, характер
    元 気 [гэнки] - бодрость, живость, энергия; хорошее настроение ("гэн" - начало)
  5. признак (наличия чего-л.), ощущение ("кэ")
    塩 気 [сиокэ] - солёный вкус ("сио" - соль)
    寒 気 [самукэ] - ощущение холода, озноб ("саму" - холод)
Другие сочетания:

意 気 [ики] - 1. дух, настроение 2. склад характера, темперамент ("и" - мысль)
呼 気 [коки] - выдох ("ко" - звать)
義 気 [гики] - рацарский дух; чувство гражданского долга ("ги" - честь)
侍 気 質 [самурайкатаги] - самурайский дух ("таги" - качество)
心 気 [синки] - книж. чувства, настроение
天 気 [тэнки] - 1. погода 2. хорошая погода ("тэн" - небо, провидение)
人 気 [нинки] - 1. популярность, успех 2. общественный дух, настроения народа 3. состояние рынка, конъюнктура ("нин" - человек, люди)



Основное значение: здание
Китайское чтение: [кан] / [kan]

  [яката]   уст. дворец, палаты
  [тати] [татэ]   1. то же 2. маленькая крепость

В сочетаниях с другими иероглифами принимает смысл:

здание, дом, учреждение
[рё:кан] - гостиница (в японском стиле) ("рё:" - путешествие)
[тайикукан] - спортивный зал ("тай" - тело, "ику" - воспитывать)
[эйгакан] - кинотеатр ("эй" - отражаться, "га" - картина)
[хакубуцукан] - музей ("хаку" - эрудиция, "буцу" - вещь)
[ко:минкан] - клуб, дом культуры ("ко:" - общественный, "мин" - народ)

     

Основное значение: дорога
Китайское чтение: [до:] / [do:]

  [мити]   1. дорога, путь
2. расстояние
3. путь, способ, средство
4. нравственность, правильное поведение
5. область (искусства и т.п.), стезя
 
  [до:]   1. ист. область, провинция
2. сокр. Хоккайдо
3. кит. Дао (ключевое понятие даосизма)

В сочетаниях с другими иероглифами принимает смыслы:

  1. дорога, путь; проход ("до:", "мити")
    歩 道 [ходо:] - тротуар; пешеходная дорожка ("хо" - ходить)
  2. нравственность
    道 徳 [до:току] - нравственность, мораль, добродетель ("току" - нравственность)
  3. религиозное учение
    神 道 [синто:] - синтоизм, синто ("син" - бог)
    道 教 [до:кё:] - даосизм ("кё:" - учить)
  4. искусство, область искусства
    書 道 [сёдо:] - каллиграфия ("сё" - писать)
    茶 道 [садо:] [тядо:] - чайная церемония ("тя, са" - чай)
    柔 道 [дзюдо:] - дзюдо ("дзю" - мягкий)
    武 士 道 [бусидо:] - Бусидо (кодекс самурайского поведения) ("бу" - военный, "си" - воин, самурай)
    道 場 [до:дзё:] - додзё, зал для занятий (единоборствами или медитацией) ("дзё:" - место)


* Ремарка для совсем незнакомых с японским языком.

  1. Большинство иероглифов в японском языке имеют, как минимум, два звучания: кунное и онное. Онное звучание (чтение) - китайское, пришедшее в японский язык вместе с китайскими иероглифами, заимствованными в свое время из китайской письменности для написания японских слов. Кунное звучание - родное, японское.
  2. Существует две системы латинской транскрипции японских звуков: Государственная латиница и Хэпбёрновская латиница. Различаются записями слогов: ti-chi, si-shi, hu-fu, tu-tsu, tya-cha, sya-sha, tyu-chu, syu-shu, tyo-cho, syo-sho, zya-ja, zyu-ju, zyo-jo. Здесь латинская транскрипция приведена в Хэпбёрновском варианте. Для русской транскрипции в России официально принята таблица Поливанова, базирующаяся в основном на Государственной латинице. Данная здесь в переводах русская транскрипция соответствует этой таблице. Параллельно имеют хождения варианты русской транскипции, порождённые от Хэпбёрновской латиницы. Некоторые слова и названия исторически имеют большее распространение в Хэпбёрновском варианте. Подробнее про произношение и транскрипцию можно почитать, к примеру, здесь и здесь.

** Просьба к знающим японский язык.
Если здесь (или на других страницах сайта) есть какие-то неточности и неправильности, напишите, пожалуйста.

 
© Рюсинкан.ру По всем вопросам и пожеланиям пишите через обратную связь